Типы ножовок возникли из ситуации, в которой рабочий на лесах просит передать ему ножовку. Или механическую пилу. Некоторые типы ножовок он в такой ситуации может попросить, некоторые -- нет. Откуда возник рабочий, и какое отношение он имеет к обсуждаемому вопросу -- я не знаю.
Подробности конструкции и использования ножовок, абсолютно незначимые, в ситуации, когда была упомянута ножовка (как слово, а не как термин), давал не я.
Про разницу между милостивым государем и государем слышали? Так вот, между ножовкой и механической ножовкой тоже разница есть. И переводить jigsaw как просто ножовка -- неправильно.
Эту претензию вы можете смело направлять создателям словаря Lingvo. Multitran тоже, но их от вашего гнева может спасти наличие пояснения про электричество в скобках после слова "ножовка".
А самое главное - что в контексте беседы никакой разницы между просто ножовкой и любой другой нет, ибо важно лишь то, что это пила особого типа, что и демонстрируется конструкцией jig+saw.
Продолжаем йобургскую резню электролобзиком, бессмысленную и беспощадную.
Ну да, это пила не просто особого типа, а именно того особого типа, который, специально приспособлен для фигурного выпиливания, с поворотами, зигзагами. Именно это ее выделяет из класса пил вообще (saw), в чем можно убедиться, например, здесь
Ножовка не является пилой, приспособленной для фигурного выпиливания, поэтому переводить jigsaw как ножовка неправильно, и все словари, которые так делают, ошибаются, равно как и вы, делая предположения о моих эмоциях по отношению к чему бы то ни было.
Именно поэтому к теме беседы об этимологической связи слов jigsaw и zigzag просто ножовки никакого отношения не имеют.
Именно поэтому я сказал ножовка, в смысле "некая не просто пила" и мой аргумент _по теме_ был дан, а вы стали придираться вне темы, как сами только что и отметили, и создали эту странную ситуацию.
Аргумент, что jigsaw - ножовка точен не идеально, но обоснован словарями и достаточно корректен для беседы о происхождении слова. Все остальные, к нему последовавшие - не по теме.
Ничего, потому что ножовка, просто в широком смысле. Вам уже третий словарь указали, где есть значение "ножовка", а вы упираетесь. А вы, всё-таки, не плотник с опытом работы в нескольких англоязычных странах, чтобы иметь в этом вопросе авторитет выше словарного. Да, понятно, что это не самое точное определение, но оно возможно, что и закреплено в словарях.
Минуточку, аргумент jigsaw -- ножовка, он что доказывает и какое отношение имеет к обсуждению происхождения слова?
Я на своем веку повидал немало словарей, и доверяю далеко не всем из них. Вы также упорно игнорируете то, что во всех толковых англоязычных словарях jigsaw трактуется как пила, предназначенная для фигурного выпиливания. В последнем из приведенных словарей jigsaw смешивается с jump saw -- это вообще смешно. Упирался и буду упираться. jigsaw -- не ножовка, а вы вместе с авторами словарей не в большей степени плотники чем я.
Прекрасно, но jigsaw -- не ножовка, потому что это не любая ручная машина с рабочим органом -- ножовочным полотном, имеющая электрический или пневматичекий привод, а такая, которая имеет узкое вертикальное полотно и предназначена для фигурного выпиливания.
каким образом аргумент "jigsaw - ножовка" демоснстрирует двухчастную структуру слова с наличием корня "пила"?
Не вместо слова "пила", а вместо слова "ножовка для фигурной резки". И не по небрежности, а по словарному определению, сознательо выбрал кратчайший вариант перевода, указывавший на принадлежность к пилам.
Мне не нравится слово лобзик вообще. Звучит неприятно. А если учесть, что точный перевод слова "лобзик" - это fretsaw, то неясно, чем он хуже моего.
Вы, кстати, почитайте статью Википедии на эту тему. Это не источник истины в последней инстанции, но люди, знающие английский лучше нас с вами там умные мысли излагают: http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw
что-то у них все в одну кучу свалено. Jump saw есть сильно не во всех словарях, а если судить по картинкам в google -- вообще стационарная дисковая пила.
no subject
Date: 2008-11-19 04:00 pm (UTC)no subject
Date: 2008-11-19 04:09 pm (UTC)Типы ножовок возникли из ситуации, в которой рабочий на лесах просит передать ему ножовку. Или механическую пилу. Некоторые типы ножовок он в такой ситуации может попросить, некоторые -- нет. Откуда возник рабочий, и какое отношение он имеет к обсуждаемому вопросу -- я не знаю.
no subject
Date: 2008-11-19 04:13 pm (UTC)Подробности конструкции и использования ножовок, абсолютно незначимые, в ситуации, когда была упомянута ножовка (как слово, а не как термин), давал не я.
no subject
Date: 2008-11-19 06:40 pm (UTC)Про разницу между милостивым государем и государем слышали? Так вот, между ножовкой и механической ножовкой тоже разница есть. И переводить jigsaw как просто ножовка -- неправильно.
no subject
Date: 2008-11-19 06:45 pm (UTC)А самое главное - что в контексте беседы никакой разницы между просто ножовкой и любой другой нет, ибо важно лишь то, что это пила особого типа, что и демонстрируется конструкцией jig+saw.
no subject
Date: 2008-11-20 05:15 am (UTC)Ну да, это пила не просто особого типа, а именно того особого типа, который, специально приспособлен для фигурного выпиливания, с поворотами, зигзагами. Именно это ее выделяет из класса пил вообще (saw), в чем можно убедиться, например, здесь
Ножовка не является пилой, приспособленной для фигурного выпиливания, поэтому переводить jigsaw как ножовка неправильно, и все словари, которые так делают, ошибаются, равно как и вы, делая предположения о моих эмоциях по отношению к чему бы то ни было.
Именно поэтому к теме беседы об этимологической связи слов jigsaw и zigzag просто ножовки никакого отношения не имеют.
no subject
Date: 2008-11-20 12:13 pm (UTC)no subject
Date: 2008-11-20 12:17 pm (UTC)no subject
Date: 2008-11-20 12:21 pm (UTC)Все остальные, к нему последовавшие - не по теме.
no subject
Date: 2008-11-20 12:31 pm (UTC)no subject
Date: 2008-11-20 12:36 pm (UTC)no subject
Date: 2008-11-20 12:40 pm (UTC)Я на своем веку повидал немало словарей, и доверяю далеко не всем из них. Вы также упорно игнорируете то, что во всех толковых англоязычных словарях jigsaw трактуется как пила, предназначенная для фигурного выпиливания. В последнем из приведенных словарей jigsaw смешивается с jump saw -- это вообще смешно. Упирался и буду упираться. jigsaw -- не ножовка, а вы вместе с авторами словарей не в большей степени плотники чем я.
no subject
Date: 2008-11-20 12:47 pm (UTC)Это определение ножовки из БСЭ. В случае электрического прибора, ножовка=jigsaw. Этого достаточно.
А показывало это двухчастную структуру слова, с наличием корня "пила". И успешно это делало, независимо от деталей.
no subject
Date: 2008-11-20 12:53 pm (UTC)каким образом аргумент "jigsaw - ножовка" демоснстрирует двухчастную структуру слова с наличием корня "пила"?
no subject
Date: 2008-11-20 12:58 pm (UTC)Jigsaw - это частный случай ножовки. Что не делает упоминание конкретного типа обязательным, когда речь не идёт о практическом применении оной.
no subject
Date: 2008-11-20 01:03 pm (UTC)no subject
Date: 2008-11-20 01:06 pm (UTC)no subject
Date: 2008-11-20 01:12 pm (UTC)Лобзик - 6 букв, ножовка - 7 букв. Или Вы считаете, что вариант лобзик -- не указывает на принадлежность к пилам?
no subject
Date: 2008-11-20 01:20 pm (UTC)А если учесть, что точный перевод слова "лобзик" - это fretsaw, то неясно, чем он хуже моего.
Вы, кстати, почитайте статью Википедии на эту тему. Это не источник истины в последней инстанции, но люди, знающие английский лучше нас с вами там умные мысли излагают: http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw
А лобзик там же будет в статье fretsaw.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-11-20 12:58 pm (UTC)no subject
Date: 2008-11-20 01:03 pm (UTC)no subject
Date: 2008-11-19 06:48 pm (UTC)jig [jump] saw
1) ножовочная пила; ножовка
2) ножовочный станок
3) лобзик
no subject
Date: 2008-11-20 05:16 am (UTC)no subject
Date: 2008-11-20 07:22 am (UTC)no subject
Date: 2008-11-20 07:59 am (UTC)