elseiver: (Default)
[personal profile] elseiver
Как думаете, есть связь мужду словами jigsaw и zigzag?

Date: 2008-11-19 04:13 pm (UTC)
From: [identity profile] gordin.livejournal.com
Молодость.

Подробности конструкции и использования ножовок, абсолютно незначимые, в ситуации, когда была упомянута ножовка (как слово, а не как термин), давал не я.

Date: 2008-11-19 06:40 pm (UTC)
From: [identity profile] icamel.livejournal.com
Какая самонадеянность.

Про разницу между милостивым государем и государем слышали? Так вот, между ножовкой и механической ножовкой тоже разница есть. И переводить jigsaw как просто ножовка -- неправильно.

Date: 2008-11-19 06:45 pm (UTC)
From: [identity profile] gordin.livejournal.com
Эту претензию вы можете смело направлять создателям словаря Lingvo. Multitran тоже, но их от вашего гнева может спасти наличие пояснения про электричество в скобках после слова "ножовка".

А самое главное - что в контексте беседы никакой разницы между просто ножовкой и любой другой нет, ибо важно лишь то, что это пила особого типа, что и демонстрируется конструкцией jig+saw.

Date: 2008-11-20 05:15 am (UTC)
From: [identity profile] icamel.livejournal.com
Продолжаем йобургскую резню электролобзиком, бессмысленную и беспощадную.

Ну да, это пила не просто особого типа, а именно того особого типа, который, специально приспособлен для фигурного выпиливания, с поворотами, зигзагами. Именно это ее выделяет из класса пил вообще (saw), в чем можно убедиться, например, здесь

Ножовка не является пилой, приспособленной для фигурного выпиливания, поэтому переводить jigsaw как ножовка неправильно, и все словари, которые так делают, ошибаются, равно как и вы, делая предположения о моих эмоциях по отношению к чему бы то ни было.

Именно поэтому к теме беседы об этимологической связи слов jigsaw и zigzag просто ножовки никакого отношения не имеют.

Date: 2008-11-20 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] gordin.livejournal.com
Именно поэтому я сказал ножовка, в смысле "некая не просто пила" и мой аргумент _по теме_ был дан, а вы стали придираться вне темы, как сами только что и отметили, и создали эту странную ситуацию.

Date: 2008-11-20 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] icamel.livejournal.com
По пунктам: какой аргумент и по какой теме и какое отношение к теме имеет ножовка?

Date: 2008-11-20 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] gordin.livejournal.com
Аргумент, что jigsaw - ножовка точен не идеально, но обоснован словарями и достаточно корректен для беседы о происхождении слова.
Все остальные, к нему последовавшие - не по теме.

Date: 2008-11-20 12:31 pm (UTC)
From: [identity profile] icamel.livejournal.com
Что значит "аргумент, что jigsaw - ножовка"? И ничего, что jigsaw -- не ножовка?

Date: 2008-11-20 12:36 pm (UTC)
From: [identity profile] gordin.livejournal.com
Ничего, потому что ножовка, просто в широком смысле. Вам уже третий словарь указали, где есть значение "ножовка", а вы упираетесь. А вы, всё-таки, не плотник с опытом работы в нескольких англоязычных странах, чтобы иметь в этом вопросе авторитет выше словарного. Да, понятно, что это не самое точное определение, но оно возможно, что и закреплено в словарях.

Date: 2008-11-20 12:40 pm (UTC)
From: [identity profile] icamel.livejournal.com
Минуточку, аргумент jigsaw -- ножовка, он что доказывает и какое отношение имеет к обсуждению происхождения слова?

Я на своем веку повидал немало словарей, и доверяю далеко не всем из них. Вы также упорно игнорируете то, что во всех толковых англоязычных словарях jigsaw трактуется как пила, предназначенная для фигурного выпиливания. В последнем из приведенных словарей jigsaw смешивается с jump saw -- это вообще смешно. Упирался и буду упираться. jigsaw -- не ножовка, а вы вместе с авторами словарей не в большей степени плотники чем я.

Date: 2008-11-20 12:47 pm (UTC)
From: [identity profile] gordin.livejournal.com
2) Ручная машина с рабочим органом — ножовочным полотном, имеющая электрический или пневматический привод.

Это определение ножовки из БСЭ. В случае электрического прибора, ножовка=jigsaw. Этого достаточно.

А показывало это двухчастную структуру слова, с наличием корня "пила". И успешно это делало, независимо от деталей.

Date: 2008-11-20 12:53 pm (UTC)
From: [identity profile] icamel.livejournal.com
Прекрасно, но jigsaw -- не ножовка, потому что это не любая ручная машина с рабочим органом -- ножовочным полотном, имеющая электрический или пневматичекий привод, а такая, которая имеет узкое вертикальное полотно и предназначена для фигурного выпиливания.

каким образом аргумент "jigsaw - ножовка" демоснстрирует двухчастную структуру слова с наличием корня "пила"?

Date: 2008-11-20 12:58 pm (UTC)
From: [identity profile] gordin.livejournal.com
ножовка - тип пилы, и из моего коммента было вполне понятно (во всяком случае, автору поста), что я хотел сказать.

Jigsaw - это частный случай ножовки. Что не делает упоминание конкретного типа обязательным, когда речь не идёт о практическом применении оной.

Date: 2008-11-20 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] icamel.livejournal.com
То есть Вы хотите сказать, что употребили слово "ножовка" вместо слова "пила" просто по небрежности. Ну я тоже это сразу понял.

Date: 2008-11-20 01:06 pm (UTC)
From: [identity profile] gordin.livejournal.com
Не вместо слова "пила", а вместо слова "ножовка для фигурной резки". И не по небрежности, а по словарному определению, сознательо выбрал кратчайший вариант перевода, указывавший на принадлежность к пилам.

Date: 2008-11-20 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] icamel.livejournal.com
"ножовка для фигурной резки" -- это определение Вы сами сейчас выдумали? Хоть в одном словаре лобзик определяется через ножовку?

Лобзик - 6 букв, ножовка - 7 букв. Или Вы считаете, что вариант лобзик -- не указывает на принадлежность к пилам?

Date: 2008-11-20 01:20 pm (UTC)
From: [identity profile] gordin.livejournal.com
Мне не нравится слово лобзик вообще. Звучит неприятно.
А если учесть, что точный перевод слова "лобзик" - это fretsaw, то неясно, чем он хуже моего.

Вы, кстати, почитайте статью Википедии на эту тему. Это не источник истины в последней инстанции, но люди, знающие английский лучше нас с вами там умные мысли излагают: http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw

А лобзик там же будет в статье fretsaw.

Date: 2008-11-20 01:29 pm (UTC)
From: [identity profile] torrio.livejournal.com
Ага, интересно:
A saw with fine teeth and a narrow blade
Dutch translation: figuurzaag

Вот это "zaag" очень уж похоже на второй слог в zigzag:)

(no subject)

From: [identity profile] gordin.livejournal.com - Date: 2008-11-20 01:30 pm (UTC) - Expand

Date: 2008-11-20 02:10 pm (UTC)
From: [identity profile] icamel.livejournal.com
Jigsaw -- a tool used for cutting arbitrary curves

Это приводит нас к заключению, что для термина jigsaw просто нет адекватно соответствующего русского термина. Потому что jigsaw power tool у нас однозначно переводится как электролобзик, а unpowered jigsaw - неизвестно как, но уж точно не ножовка, потому что от ножовки оно отличается узким полотном предназначенным для cutting arbitrary curves, а любезно предоставленное Вами определене из БСЭ утверждает, что ножовка должна иметь ножовочное полотно.

К сожалению, не могу понять, что из себя представляла эта ручная jigsaw, которой вырезались первые jigsaw puzzles, нету картинок нигде. Видимо, это вообще вымерший инструмент, косвенным признаком чего является то, что статья называется Jigsaw (power tool) и more modern jigsaws are power tools.

И то, что по-русски инструмент называется электролобзик -- если бы в русском языке был бы термин, соответствующий jigsaw, он бы назывался электроjigsaw -- тоже говорит о том, что адекватного русского термина не существует, и правильно было бы сказать, что jigsaw -- пила, если мы хотели обратить внимание на то, что вторая часть слова jigsaw означает пила. Я, правда, так и не понял, какое отношение имеет значение второй части слова jigsaw к обсуждению этимологической близости слов jigsaw и zigzag, в особенности после того, как мы согласились, что jig и zig вероятно восходят к одному и тому же корню а на вопрос, что и каким образом доказывает аргумент jigsaw - ножовка я так и не получил внятного ответа. тем более, что, я гляжу, возникли подорзрение, что и saw с zag тоже могут от одного корня происходить (и я уже не удивлюсь, если от того же).

(no subject)

From: [identity profile] gordin.livejournal.com - Date: 2008-11-20 02:12 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] icamel.livejournal.com - Date: 2008-11-20 02:15 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gordin.livejournal.com - Date: 2008-11-20 02:18 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] icamel.livejournal.com - Date: 2008-11-20 02:22 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gordin.livejournal.com - Date: 2008-11-20 02:24 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] icamel.livejournal.com - Date: 2008-11-20 02:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gordin.livejournal.com - Date: 2008-11-20 02:34 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gordin.livejournal.com - Date: 2008-11-20 02:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] icamel.livejournal.com - Date: 2008-11-20 03:08 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] torrio.livejournal.com - Date: 2008-11-20 03:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] icamel.livejournal.com - Date: 2008-11-20 03:12 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] torrio.livejournal.com - Date: 2008-11-20 03:18 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] icamel.livejournal.com - Date: 2008-11-20 03:20 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gordin.livejournal.com - Date: 2008-11-20 03:13 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] icamel.livejournal.com - Date: 2008-11-20 03:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gordin.livejournal.com - Date: 2008-11-20 05:58 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] icamel.livejournal.com - Date: 2008-11-21 05:11 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gordin.livejournal.com - Date: 2008-11-21 07:01 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] icamel.livejournal.com - Date: 2008-11-21 07:09 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gordin.livejournal.com - Date: 2008-11-21 07:10 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] icamel.livejournal.com - Date: 2008-11-21 07:12 am (UTC) - Expand

Date: 2008-11-20 12:58 pm (UTC)
From: [identity profile] torrio.livejournal.com
Надо у Джизаса спросить. Говорят, у него папа был плотник, в какой-то капстране жил:)

Date: 2008-11-20 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] icamel.livejournal.com
Надеюсь, в ближайшее время никому из нас такого случая не представится.

Date: 2008-11-19 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] torrio.livejournal.com
Если что, в Lingvo в Pilitechnical словаре:

jig [jump] saw
1) ножовочная пила; ножовка
2) ножовочный станок
3) лобзик

Date: 2008-11-20 05:16 am (UTC)
From: [identity profile] icamel.livejournal.com
Что такое jig [jump] saw? И что такое пилитехнический словарь?

Date: 2008-11-20 07:22 am (UTC)
From: [identity profile] torrio.livejournal.com
Политехнический. А в скобках - вариант написания...

Date: 2008-11-20 07:59 am (UTC)
From: [identity profile] icamel.livejournal.com
что-то у них все в одну кучу свалено. Jump saw есть сильно не во всех словарях, а если судить по картинкам в google -- вообще стационарная дисковая пила.

November 2016

S M T W T F S
  12345
67 89101112
13 141516171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 08:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios