ну, кстати, кастомер вполне может быть и костюмером=) типа использовали переводческий прием и конкретизировали)) а вот с собером даже и не знаю, как горе-переводчиков оправдать))
Ну, вот когда я работал на заводе, в среде молодых специалистов было принятно называть бухих (но еще не совсем в жопень, но уже плохо соображающих) - "несобранными". Типа "ты, Сережа, что-то несобран, иди-ка домой!" Есть ли здесь связь?
Перевод любой серии Farscape на lostfilm содержит по несколько довольно остроумных изобретений вроде "hunting party - охотничья вечеринка". Иногда даже кажется, что это такой профессиональный юмор.
no subject
Date: 2009-02-23 04:46 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-23 06:17 pm (UTC)а вот с собером даже и не знаю, как горе-переводчиков оправдать))
no subject
Date: 2009-02-23 06:46 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-23 07:58 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-23 08:26 pm (UTC)люди должны нести ответственность за результат своего труда :))
no subject
Date: 2009-02-24 03:00 am (UTC)no subject
Date: 2009-02-24 05:28 am (UTC)no subject
Date: 2009-02-24 06:26 am (UTC)no subject
Date: 2009-02-24 08:11 am (UTC)no subject
Date: 2009-02-24 07:44 am (UTC)no subject
Date: 2009-02-24 08:11 am (UTC)no subject
Date: 2009-02-23 06:59 pm (UTC)Есть ли здесь связь?
no subject
Date: 2009-02-24 06:26 am (UTC)no subject
Date: 2009-02-24 12:19 am (UTC)no subject
Date: 2009-02-25 08:58 pm (UTC)Hunter - он же Гюнтер. (с)
Date: 2009-03-03 01:00 pm (UTC)